Такие головные уборы носили в Поднебесной около двухсот лет назад. Танцоры и музыканты готовятся к выступлению. Все волнуются. От того, как они представят свою страну, сегодня зависит, сколько ярославцев приедет в Китай завтра. Ярославль - первая остановка в путешествии делегации управления по делам туризма КНР по городам Поволжья. Традиционные китайские инструменты нужны для убедительности.
Многие гости из Поднебесной свободно говорят по-русски. В Китае такое правило: если работаешь в чужой стране, ты должен знать её язык. А развитие сотрудничества с Россией - одно из важнейших направлений. Сегодня переводчиков русского языка готовят около десяти вузов Китая. А поскольку туристов с каждым годом всё больше, то и русский учат активнее.
Фэн Литао, глава московского представительства управления по делам туризма КНР: «Русский язык для китайцев - это не легко. Несмотря на то, что я давно здесь живу, не все получается, как хотелось бы».
Этот танец основан на законах Пекинской оперы. Каждое движение глаз и рук, даже цвет костюма имеют свой смысл. А если зритель не понимает тайного смысла, он может просто насладиться красотой. А от китайских песен на презентации отказались именно из-за того, что по-китайски большинство россиян не говорит. Таким образом гости позаботились о комфорте принимающей стороны. Китайцам не привыкать учитывать чужие интересы. Население этой страны слишком велико.
Елена Коверга, руководитель туристической фирмы: «На улицах Пекина, по рассказам людей, которые там живут, стираются рукава от столкновений».