В Ярославле перевели и издали на русском языке книгу американского астронома-любителя

Общество 07.02.2017, 21:48

Прочитал сам и сделал достоянием общественности. Сотрудник Ярославского планетария Дмитрий Белоножко так впечатался книгой "Свет ночного неба" американского астронома-любителя, что решил перевести ее и издать на русском. Автор - Лесли Пелтье - был фермером в Огайо, зарабатывал выращиванием клубники, а по ночам изучал звездное небо. Страсть к наблюдениям позволила энтузиасту открыть 12 комет. Сегодня в Штатах есть премия его имени, которую ежегодно вручают астрономам-любителям.

Дмитрий Белоножко, профессор физического факультета ЯрГУ им. П.Г. Демидова: «Я не являюсь профессиональным астрономом, профессиональным писателем или переводчиком. Но научная деятельность требует, что нужно читать иностранную литературу. В качестве книжки, чтобы тренировать английский, я нашел Лесли Пелтье и читал, чтобы свой английский улучшить. Но она мне настолько понравилась, что возникла идея перевести ее на русский язык.»

Презентация нового издания проходила в звездном зале Ярославского планетария. Книга «Свет ночного неба» адресована широкому кругу читателей, которые интересуются астрономией. Издание сразу может стать раритетом - тираж всего лишь 200 экземпляров.

Поделиться:

Дорогие друзья! Мы рады видеть вас на нашем сайте и узнать ваше мнение по затронутым в новостных материалах вопросам. Все комментарии, опубликованные на сайте, отражают точку зрения их авторов и могут не совпадать с точкой зрения редакции сайта. При написании комментариев просим соблюдать нормы законодательства РФ и просто правила приличия, оставляем за собой право удалить любой комментарий с сайта без объяснения каких-либо причин.


Партнеры