20 апреля — День китайского языка

Образование 20.04.2022, 23:30

Одного из самых древних и сложных во всём мире. Для выражения всего богатства языка Поднебесной используется около 80 тысяч иероглифов, но для повседневного обихода достаточно 3-5. Эти символы, а также грамматику и произношение, в Ярославле изучают в педагогическом университете. Сегодня весь день там был посвящён именно Поднебесной, встречам с носителями языка и, конечно, общению на китайском. Екатерина Сысоева выучила самые популярные фразы «нихау», «во дзяо», «ши» — «привет», «меня зовут» и «да»!

Анна Палагичева начала изучать китайский с нуля в университете. За 2 года ощутимый прогресс - средний уровень: умение поддержать диалог и понять собеседника. Интерес к азиатской культуре появился в старшей школе. Сейчас есть чёткое желание продолжить осваивать язык уже в Поднебесной.

Анна Палагичева, студентка 2 курса факультета иностранных языков ЯГПУ им. К.Д. Ушинского:

«Язык необычный, экзотичный. Изучать довольно сложно, но интересно. Познать культуру Китая, может быть, какие-то произведения, литературные, углубиться в язык».

Помогают в этом носители языка. В 2017 году на базе педа открыт китайский культурно-образовательный центр, который наладил тесную дружбу ярославского университета и Юго-Западного в Китае. Русских студентов (а их около 200) знакомят с культурой, менталитетом и бытом жителей Поднебесной, ну, конечно, учат их языку.

Сяохуа Коу, доцент Юго-Западного университета (Чунцин), преподаватель китайского языка ЯГПУ им. К.Д. Ушинского:

«Традиционный метод - самое важное. Нужно всегда читать, слушать, говорить и тренироваться в переводе. Это самое важное. Время самое важное, терпение. Во-вторых, у наших студентов есть и желание».

Желание есть и общаться. В сегодняшний праздник в университете организовали встречу с китайцами, давно живущими и работающими в Ярославле.

Шенхан Гао, магистрант Юго-Западного университета (Чунцин):

«Сейчас очень хорошие отношения между Россией и Китаем. Мне как представителю китайской молодежи очень интересно помогать нашим русским друзьям лучше понимать Китай, китайский язык, поэтому я по китайской программе приехал сюда».

Приезжают в Россию китайцы не только преподавать свой язык, но и изучать наш. Ли Цзябао, студент ЯрГУ, признаётся, русский даётся тяжело. Удобно, что практиковать его здесь можно каждый день. Очень помогают общение с друзьями и русская музыка.

Ли Цзябао, студент 3 курса факультета филологии и коммуникаций ЯрГУ им. П.Г. Демидова:

«Я люблю песню «Березы», знаете? «Любэ» поёт. Я играю на гитаре, хотел бы изучить эту песню».

Приятным подарком к языковому дню стала Международная видеоконференция. Обсуждали создание нового учебного пособия, разработкой которого занимается руководитель культурно-образовательного центра с китайской стороны Коу Сяохуа вместе с вузами-партнёрами КНР и России. Готово 8 томов. Материалы подобраны по обновлённому стандарту изучения китайского. Они позволят русским студентам и школьникам быстрее, проще выучить язык, а также сдать международные экзамены.

Поделиться:

Дорогие друзья! Мы рады видеть вас на нашем сайте и узнать ваше мнение по затронутым в новостных материалах вопросам. Все комментарии, опубликованные на сайте, отражают точку зрения их авторов и могут не совпадать с точкой зрения редакции сайта. При написании комментариев просим соблюдать нормы законодательства РФ и просто правила приличия, оставляем за собой право удалить любой комментарий с сайта без объяснения каких-либо причин.


Партнеры